Автореферат диссертации по медицине на тему Внутренняя среда зданий полносборного домостроения на полимерной основе и ее влияние на здоровье населения
рга од
¡и<;Ш1'СГиК!11!ЫИ КОМИТЕТ 3 П ДОГ 1003 ОЛГИТАРИО-31ВДШИОЛОГИЧЕСКОГО НАДЗОРА
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
МОСКОВСКИ! оглкнл ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ НАУЧНО-ИСЦЛНДОВАТЕПЬСЙЙ ИНСТИТУТ ГИГИЕНЫ . ШНИ 5.Ф. ЗРИСМШ
, На правах рукописи
_ НУ КОЗ Л О.-исптшга Влздииироана
ВНУТРЕННЯЯ СРШ ЗДАНИЙ ПОЛНОСБОРНОГО ДОМОСТРОЕНИЯ НА ПОШЕРНОл ОСНОВЕ И кк цпшшик ид :'.логппг.н нлокпеч'-п
Т'* ,00.07 - Гигиена
Лпторо-^рлг диссертации на соискание ученой степени кандидата медицинских нау:с
Москва - 1993
^^ ' / V
Работа выполнена б Московском научно-исследовательском институте гигиены им. Ф.Ф. Зрисмака.
Научный руководитель: доктор медицинских наук . С.тяжкин В .М.
Научный консультант: кандидат медицинских наук с.н.с.
Кирьянова И.С.
Официальные оппоненты: член-корр. РАМН профессор
Новиков Ю.В.
д.м.н. профессор Кайенна О.В.
Ведущая организация - Московская медицинская академия им. И.У. Сеченова.
Зашита диссертации состоится "......".............1993 г.
в ...... час. на заседании Специализированного Совета при
Московском ордена Трудового Красного Знамени научно-исследовательском институте гигиены им. 5.Ф. Зрисмана по адресу: 141000, Московская обл., г. Мытищи, ул. Семашко, д. 2.
С диссертацией ио;хно ознакомиться в библиотеке Московского НИН гигиены им. Ф.Ф. Эрисмана.
и Р
Автореферат разослан " .7..." .^.T^rtY^r.. .1993 г.
Ученый секретарь Специализированного Совета, доктор медицинских наук, профессор A.A. Комарова
1Т1ЕШ1
Среди сложных предложений, оформленных по образ-•иу^ сложносочиненных, есть группа, которая характеризуется ■ йй?* впадением плана выражения н плана содержания, отлн-ся от собственно сложносочиненных (ССП) и сложнопод-—«ннгешш.х (СПП) предложений и вместе с тем, органически голмещает признаки тех и других. В качестве примеров таких предложений приведем следующие:
1. Не вертись, а то уколю (Е. Шварц. Два клена).
2. Добро бы лошадей привесш надо, а то тут они — о г избы не отгонишь (Ф. Абрамов. Безотцовщина).
3. Хорошо, если бы и страсти так кончались, а то после них остаются: дым, смрад, а счастья'пет! (И. Гончаров. Оо-ломов).
4. Хоть и качнуло нас, хоть и крен был тридцать градусов, а все же душевного равновесия никто не потерял (Л. Платов. Повести о Ветлугнне).
5. Пришлась бы песня по душе, а голоса найдутся (Н. Мирошниченко. Актриса).
Эти предложения являются объектом исследования реферируемой работы. *
Актуальность диссертации определяется тем, что исследуемые в ней явления относятся к числу тех, которые в синтаксической теории пока еще не были объектом специального научного исследования. Находясь в зоне переходное;'.! между ССП п СПП, такие конструкции не только не получили однозначной научной квалификации, но и не изучены с точки зрения их структуры, характера выражаемых отношений и того места, которое они занимают в системе сложного предложения (СП). (Попова И. А., Леденев Ю. И., Серебряная Ф. И., Белошапкова В. А., Кулагин А. Ф., Холодов Н. Н.). Не нашли еще подробного научного описания и 1С разнообразные средства связи, которые используются в предложениях исследуемой группы. Это создает трудности при .освещении данной разновидности СП в учебных пособиях по русскому языку для средней и высшей школы.
Новизна диссертации определяется не только выбором темы, но ее содержанием и выводами. Обосновывается выделение СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их ана-
3
логами в особую группу и определяется их место в синтаксической системе русского языка. В работе на основе исследования структурных, семантических и функциональных -особенностей выделяются разновидности этих предложений, дается их классификация, учитывающая структурно-семантические различия н средства связи. Исследуется характер отношений модально-экспрессивных планов частей этих СП. Особое внимание уделяется изучению функций союзов и других показателей связи, характерных для данной группы СП. Последовательно проводится сопоставление исследуемых конструкций с другими видами СП, в первую очередь с теми, которые сближаются по характеру союзных средств связи и делается попытка отграничить СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами от соответствующих СП с союзом «а» и от других видов СП.
Цель диссертации — выявление и описание структурных и семантических свойств переходных конструкций, предикативные единицы (ПЕ) которых соединены союзами «а то», «а» и их аналогами. Эта цель реализуется в решении следующих задач:
1. Определение статуса СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами и выяление признаков синкретизма этих конструкций.
2. Разработка критериев отграничения СП переходного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами от других типов СП.
3. Исследование структурных и семантических свонсги переходных конструкций, совмещающих признаки различных типов СП и выделение их разновидностей.
4. Определение'критериев классификации предложении исследуемого типа.
5. Исследование семантических и функциональных особенностей союзных средств связи в переходных конструкциях с союзами «а то», «а», их анал огами и модификаторами.
6. Выявление семантических и функциональных вариантов исследуемых конструкций на различных уровнях синтаксиса.
Основным в работе является метод лингвистического
описания, который дает возможность многоаспектного анали-
за исследуемых явлений. Описываемые факты служат основой для выявления дифференциальных и интегральных признаков анализируемых конструкций, для их структурной, семантической п функциональной группировки.
В работе-используются такие приемы, как наблюдение сопоставление, трансформация, структурное моделирование, стилистические наблюдения. Применение этих приемов оправдывается тем, что исследуемые конструкции занимают переходное положение, и их анализ не возможен без последовательного сопоставления присущих им структурных, синтаксических и функциональных признаков с соответствующими признаками ССП и СПП.
В качестве материала исследования использованы тексты разных функциональных стилей. В картотеке представлено более 3 тысяч карточек-извлечений из произведении русских и советских писателен. Сфера функционирования конструкций, являющихся объектом исследования, достаточно широка. Чаще всего они встречаются в драматических и художественных произведениях в речи персонажей, реже в "авторской речи и в публицистических статьях.
Во многих случаях для адекватного понимания смысловых отношений есть необходимость привлечения предшествующего п последующего предложений, создающих контеко' для исследуемых конструкций.
Теоретическая значимость заключается в том, что диссертация содержит описание недостаточно изученных явлений синтаксической системы русского языка. Ее материалы н выводы позволяют восполнить пробелы в синтаксической теории, относящиеся к трактовке исследуемых СП переходного типа, служат целям углубления системного описания структурно-семантических особенностей отдельных видов СП. Наблюдения над функциями союзов дают новый материал для лексикографического описания неполнозначных слов.
Практическая значимость диссертации состоит в том. что ее материалы могут быть использованы в теоретических курсах по синтаксису СП, на практических и лабораторных занятиях но современному русскму языку, на курсах повышения квалификации учителей русского языка и литературы, н руководстве научной работой аспирантов и студентов.
Диссертация состоит пз трех глав и заключения. К ней прилагается библиографический указатель, список источников, таплицы.
В первой главе «Место и особенности сложных предло^ доений синкретичного типа с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном русском языке» исследуются структурные свойства, специфика модальных отношений составных частей конструкций с союзами «а то», «а», особенности средств связи, позволяющие установить статус исследуемых предложений и характеризовать их как предложения синкретического типа.
Переходность — это естественное динамическое состояние языка, постоянно развивающийся, не стоящий на месте процесс, присущий всем его уровням. В системе синтаксиса русского языка переходность возникает в результате взаимодействия пограничных языковых явлений, обнаруживающих 1гёвестное функциональное или структурное сходство. Постоянное взнмодейстаие формы и содержания приводит к вза нмовлпяншо их друг на друга, при котором они как бы слива ются воедино и составляют неразделимое целое. А это создает условия для возникновения общей зоны пересечения. Явление переходности в грамматическом строе языка теоретически обосновано и всесторонне освещено в работах В. В. Бл-байцевой, Г. Н. Инфантовой, В. К. Покуеаенко, Г. Ф. Гавриловен, С. Г. Ильенко, В. Н. Мигирина, Л. Я- Маловицкого, Т. А. Колосовой, М, И. Черемисинод, А. И. Варшавской и др. Из широкого спектра переходных и синкретичных явлении в синтаксисе СП в качестве объекта исследования мы выделяем СП с союзами «а то», «а» и их аналогами в современном состоянии и функционировании.
В свете теории переходности в языке исследуемые предложения в диссертации определяются ка синкретичные, поскольку находясь I! зоне переходности между ССП и СПП, они характеризуются тесным слиянием их частей и известной несогласноетью между планом содержания и планом выражения. С формальной стороны ни обнаруживают типологическую близость со ССП, с семантической стороны для этих предложений характерна близость со СПП, с тон, однако, разницей, что в них на первцш план выступают не подчинительные отношения, а отношения* взаимной обуслоцле)!-6
ности. Исследуемые в диссертации СП объединяют и себе структурно-семантические признаки ССП н СПП. Интегральными признаками являются следующие: взаимообусловленность предикативных единиц (ПЕ); отсутствие структурного параллелизма; закрытость структуры; несвободные по строению конструкции. Дифференциальными признаками в пределах данной группы предложений для разных се видов является обратимость (необратимость частей; расчлененность) перасчлененность структуры. Взаимодействие этих признаков приводит к возникновению ноной разновидности конструкции по сравнению со ССП и СПП.
Определяющим признаком сложных предложений синкретичного типа (СПСТ) с союзами «а то», «а» и их аналогами является взаимообусловленность частей, которая заключается в том, что предикативные единицы настолько спаяны структурно и по смыслу, что не могут существовать друг без друга. Это создает своеобразное динамическое равновесие частей обусловливающее устойчивость таких предложений в целом. Взаимообусловленность находит свое выражение в наборе средств связи, характерных для исследуемых конструкций.
К числу таких средств связи относятся союзы «а то'», «а», спектральное разнообразие значений которых воплощается н различных семантических аналогах и модификаторах.
Соз «а то» в исследуемых предложениях является союзом альтернативно-мотивирующего значения (Белошапкои.т В. Д., Леденев 10. И., Серебряная Ф. И., Холодов Н". Н.) и служит для образования синкретичных конструкций! ,Уж брать, так брать. Л то и когти что марать! (И Крылов. Вороненок) .
Наряду с союзом «а то» широко употребляются его аналоги («а не то», «не то», «иначе», «или»), являющиеся семантическими синонимами с тем же альтернативно-мотивирующим значением: Будет вам по калачу, да смотрите ж, не болтайте, а не то поколочу (Л. С. Пушкин. Сказки); Говори, чьи были стрелы. Не го я скажу (А. Володин. Две стрелы); Похвала, как солнечный луч, необходима. Иначе можно замерзнуть (Г. Серебрякова. Прометей); Иди, Володя, или я... передумаю... (И. Соболев. Западнее Минска).
Модификаторами союза «а то» являются такие факульта-
тнвные элементы, которые добавляются к союзу, образуя союзный блок н сохраняя его основную семантическую "функцию: «а то и», «а то как бы (не), «а так (бы) и», «а то (бы) тогда и»: Привезешь (воду — Т. Н.), скипятим — надо отпаивать парня, а то как бы не решился он у нас, — говорил отец (В. Шукшин. Думы); Не коси глазами, а то так и останется (Е. Шварц. Два клена).
Союз «а то» и перечисленные аналоги и модификатор 1.1 образуют парадигматический ряд, который строится на двух основаниях: лексико-синтакспческом, учитывающем план выражения союзов, и семантическом, связанном с планом содержания.
Для предложений с союзом «а то» характерны двухместные союзные соединения, придающие синтаксическим конструкциям структурное п семантическое своеобразие, которые представлены моделями: «если бы..., а то», «хоть бы..., а то», «лишь бы.., а то», «только, бы..., а то», пусть (бы)..., а те;>. «лучше бы..., а то», «чтобы..., а то»: Если б чужие какие, незнакомые! А то я ж с ними вырос! (Н. Садур. Новое знакомство); Хоть бы что сделал, а то кидаешься,.., раскидался ту;! (Н. Садур. Новое, знакомство); Смотри же, чтоб к следующей субботе непременно было, а то долго не приду (И. Гончаров. Обломов).
Стилистически нейтральный сочинительный союз «а» в ССП значительно отличается по семантике от союза «а», выступающего в СГ1СТ. В типичных ССП с сопоставительными (противительными) значениями соотносятся различные в каком-либо отношении явления, для выражения которых используются однотипные модально-временные планы, сосуществующие в модально-временной перспективе высказывания. В синкретичных же предложениях союз «а» неодноплл-новостыо своей семантики, выражает не просто сопоставительное или противительное, но ;.а рактеризустся целым рядом наслоений, обусловленных спецификой данных предложений. На основные сопоставительные (противительные) функции союза ;■» наслаиваются дополнительные значения, выражаемые - определенными коикретизаторами («там», «тут», «потом», «так»), наличие которых свидетельствует как бы о втором слое семантики, о появлении добавочных грамматических значений. Они играют едва ли не решающую роль в структурном 8 V
оформлении СПСТ. Это характерно как для одноместных союзов, так п для двухместных союзных соединений, предопределяющих тесную связь между частями: «а там», «а тут», «а так», «если бы..., а», «лишь бы »., а (там)», «только бы..., а там» и «хоть (и)..., а», «только (что)..., а (тут)»: Ей бы регулировать громкость, как у приемника, а тут спят .безо всяких глушителей, ограничителен (А. Жуков. Вечерний благовест, или реквием по Березовке); Только бы добежать, а там по двое, по трое, крепко обнявшись — как мужчина и жеищнип — как уже было где-то... (Е. Замятин. Рассказ о самом главном).
В качестве синонимов союзу «а» в СПСТ могут выступать противительные союзы «ноХ «да», «же». Например: ...и хоть они с теткой сразу же, в первый день ее приезда содрл ли с окошек доски, но жить она стала у тетки (Ф. Абрамов. Алька); Ему бы сидеть тихо-мирно, помалкивая в тряпочку. Oís же трубно возвестил, что Лысенко — это Распутин... (Д. Гранин. Зубр).
Отличительная особенность СПСТ с двухместными союзными соединениями с опорными элементами как «а то», так н «а» в том, что невозможно выделить главную пли придаточную части; в СПП идет однонаправленное подчинение,-односторонняя зависимость, здесь же взаимная обусловленность; среди средств связи между частями СГ1П не встречаются сочинительные союзы или их аналоги и модификаторы. Для СПСТ .характерна закрепленность места союзов и других союзных средств. Употребление их не является свободным. Их функции и значение связано с лексическим наполнением частей и употреблением глаголов-сказуемых в определенных модально-временных формах. Союзы и формы глаголов-сказуемых подчинены едппо/Ьфункции — конструированию синкретичных предложений.
' Характерной особенностью СПСТ является наличие имплицитного логического звена, которое восстанавливается при трансформации (Т.); и располагается на границе контактирования частей. От обычных ССП исследуемые конструкции отличаются тем, что в них имплицитно представлено логическое зпено, опущение которого приводит к деформации смысловых отношении между частями. Однако его восстановление не является необходимым, т. к. это приводит к искусег-
венностн выражения мыслей. Его отсутствие компенсируется наличием союзов «а то», «а», их аналогов и модификаторов. Логическое звено имеет различную семантическую нагрузку, которая зависит от значения союза, скрепляющего части С.Г1, и смысла первой ПЕ. В реферируемой работе выделяются три структурно-семантические группы предложений с союзом <<а то»: 1) предложения со значением прямой мотивации; 2) предложения со значением мотивации от противного; 3} предложения со значением несоответствия.
Логические звенья соответственно будут (1) с изъяснительным (2) прпчшшо-уеловиьш и (3) причинным знамениями.
Ср. соответственно:
1. Дай руку. Л то холодно (А. Яхонтов. Мир без китов).
Т. — Дай руку, чтобы согреть меня, а то (потому что)
холодно.
2. Закроите дверь, а то войдут (А. П. Чехов. Чайка).
Т. — Закройте дверь, потому что, если не закроете, то
пойдут.
3. Это я, мама, только сегодня так вымазался, а то я умывался каждый день, надо, не надо (Е. Шварц. Два клена).
Т. — Это я, мама, только сегодня так вымазался, потому что заигрались, а то (а вообще) я умывался каждый день...
В СПСТ с союзом «а» выделены три структурно-семантические разновидности: 1) предложения со значением несоответствия, 2) предложения с условно - следственными значениями, 3) предложения с временным значением.
Логическое звено со значением причины наблюдается в первой разновидности: Лето, а не жарко (О. Кучкнна. Очередь). Т. — Лето, поэтому должно бы быть жарко, а не жарко.
Во второй и третьей группах логическое звено не обязательно, что обусловлено структурно-семантическими особенностями тех предложений, во второй части которых содержится следствие, объяснение действий, происходящих в первой части, т. е. происходит проявление -.переходности при прямой каузации: Только бы устье поскорей найти, — сказал 10 *
Савчук. — А там маршрут ясен (Л. Платов. Повести о Вет-лугпне); Только в отпуск собрался, врачи отправляют нот лечить, а тут письмо (Г. Бакланов. Я г! мы).
Наличие имплицитного логического звена приводит к трансофрмацни модального плана конструкций, в результате чего..модальность СПСТ является «прерывисто изменчивой^ (В. В. Виноградов). Этот вывод-в реферируемом работе сделан на основе сравнения модальности ССП и СПГ1 при использовании научных трудов советских лингвистов (Валимо-ва Г. А., Белошапкова В. А., Золотова Г. А., Лекант П. А.. Панфилов В. 3., Рыбакова Г. Н. и др.).
Модальность первой ПЕ соотносится с модальностью второй ПЕ не прямо, а опосредованно, прерываясь имплицитным звеном, в котором содержится определенная модально-экспрессивная окрашенность. Это положение иллюстрирует примеры трансформации предложений и структурные схемы (где Р и ИР — реальная и ирреальная модальности):
Вот вас добрая старушка пожалела, согрела, а то бы замерзли на улице (А. Рыбаков. Тридцать пятый и другие годы).
Т. Вот вас добрая старушка пожалела, согрела, потому что, если бы не пожалела, то замерзла; бы на улице.
Р (ПЕ-1), ИР (ГШ-2), ИР (ПЕ-3)
П довольно оы,, не спрашивать бы ему дальше, а он спрашивал (II. Гончаров. Обрын).
'Г. — И довольно бы, не спрашивать бы ему дальше^цо-тому что вызывал недовольство слушающего, а он спрашивал.
ИР (ПЕ-1), Р (ПЕ-2) Р (ПЕ-З)
В большинстве случаев одна из частей СПСТ (первая или вторая) характеризуется ирреальной модальностью, находящей свое выражение в различных типах синтаксических ирреальных наклонений н соответствующих формах глаголов-сказуемых. Объединение разноплановой модальности .приводит к возникновению модально-экспрессивной напряжеиносш. которая связана с переводом в другой модальный план, другое синтаксическое наклонение. С одной стороны, это является особенностью СПСТ, с другой — особенностью союзов, объединяющих части конструкций. Например: Не ори. И не пужайся — наоборот, держи нос выше, а то правда не сса-
дили бы (В. Шукгшш. Печки-лавочки) — в первой ПЕ ирреальная модальность, сослагательное наклонение.
Конструктивные признаки, свойственные СПСТ, которые рассмотрены в диссертации, могут встречаться и в предложениях других типов. Исследуемые же предложения образуют такую микросхему в составе СП, для которой характерно наличие всех названных признаков в нх комплексе н взаимодействии, что создает основания для выделения синкретичных предложений в особую группу.
Во второй главе «Структурно-семантические группы СПСТ с союзами «а то», «а» дается классификация исследуемых предложений, которая строится с учетом семантики союзов и отношений между составными частями СП, лексического наполнения частей и морфологических особенностей глаголов-сказуемых.
Наиболее обширную группу составляют конструкции с союзом «а то», его различными аналогами и •модификаторами
СП, части которых соединены союзом «а то», обычно относят либо к ССП с противительными или присоединительными отношениями, либо к СПП, или же к специфическому разряду СП, стоящему «вне подчинения и сочинения». Последняя точка зрения нам представляется более убедительной.
Исходя из семантического значения союза «а то», соотношений модальных планов частей, в лингвистической литературе такие конструкции чаще всего называют предложениями альтернативной'-* мотивации (Белошапкова В. А., Черкасова Л. П., Бабалова Л. Л., Леденев Ю. И.). Анализ материала позволил выделить внутри рассматриваемого типа СП следующие их структурно-семантические разновидности: 1) предложения со значением альтернативной мотивации (предложения со значением прямой мотивации и предложения со значением мотивации от противного), 2) предложения со значением несоответствия.
В СПСТ со значением прямой мотивации союз «а то-> соответствует по семантике причинному союзу «потому что, союзному сочетанию «а ведь» или частице «ведь» с тем же значением (Черкасова Л. П.). Предикативные единицы СПСТ в данной, группе выступают как причина и следствие, т. е. реализуются причинно-следственные отношения, что иногда и 12 .-4г
является основанием для отнесения их к СГТП с причинно» придаточной частью.
В зависимости от соотношения модальных планов частей их конкретного лексического наполнения (при решающей роли первой ПЕ), в предложениях данннон группы различаются три наиболее характерных разновидности мотивации: 1) мотивировка реального факта, 2) мотивировка побуждения к действию, 3) мотивировка долженствования.
В первом случае СПСТ соответствуют модели (р.-р.), т. с. в первой части действие совершается реально, во второй части мотивируется также реальное действие, вывод с учетом сообщаемого в первой ,ПЕ. В таких конструкциях происходит объединение одноплановой реальной модальности, в обеих частях глаголы-сказуемые ' употребляются в форме изъявительного наклонения: Я пойду в кухню поесть, а то я проголодался (М. Булгаков. Батум).
Во втором случае мотивировка побуждения к действию проявляется в разноплановой модально.сти (пр.-р.), а также в различных соотношениях наклонений (в первой ПЕ возможны побудительное наклонение, желательное (собственно-желательное), желательное в значении побудительного); во второй ПЕ, содержащей мотивировку реальных фактов, сказуемые находятся в форме изъявительного наклонения: Катя, закрой окно, а то дует (А. П. Чехов. Чайка); Побольше бы таких приятелем, а то прежде попадались, что норовили сами кусок оторвать (А. Приставит Городок).
В третьем случае мотивировка долженствования проявляется в том же соотношения модальных планов (ир.-р.), но в первой части — долженствовательное синтаксическое ыа-клоненне, употребляются безлично-предикативные слова «надо», «должен», пора» со значением долженствования с примыкающим инфинитивом, называющим действие: ...Батьке-то твоему помочь бы надо, а то он там и со скотиной и совсем один (С. Лобозеров. От субботы к воскресенью).
В СПСТ со значением мотивации от противного союз «а то» синонимичен, союзам «а не то», «не то», «или» и выполняющему союзную функцию слову «иначе». В зависимости от лексического наполнения и соотношений модальных планов ПЕ возможны самые разнообразные смысловые отношения между частями СПСТ данной группы. Главным признаком
1а
йеляется разная моральность частей (нр.-р.) или (р.-пр.), представленная различными синтаксическими наклонениями.
В том случае, когда модель (нр.-р.), в первой ПЕ содержится (1) побуждение к действию, приказ, глагол-сказуемое В форме побудительного или долженствовательного наклонения; во второй ПЕ говорится о том что произойдет, если не будет выполнено названное действие: Отец бесперечь пилит. «Учись, да учись, а то будешь, как я, сапоги точать» (Е. За йятйн. Уездное).; Необходимо принять меры, а то получается какая>то неприятная чепуха (М. Булгаков. Мастер и Маргарита). (2) В первой ПЕ содержжится желание, совет. В этом случае глагол-сказуемое выражен в форме желательного или сослагательнного наклонения, в второй ПЕ указано действие Нежелательное, взможное в случае невыполнения совета, пожелания в препозитивной части: Вы бы за пей приглядели, а то добегается девчонка (Е. Замятин. Наводнение).
В предложениях с моделью (р.-ир.) в первой части указано реальное действие,, во второй части происходит действие, которое вполне могло бы совершиться в том случае, если бы не реально существующее событие в первой части. Человек ¿сак роман: до самой последней страницы не знаешь, чем .кончится. Иначе не стоило -бы и читать (Е. Замятин. Мы).
В СПСТ со значением несоответствия союз «а то» не является синонимом союзам, «а и.е то», «не то» и др. В данных предложениях-он близок по значению словосочетаниям «а па самом деле», «в действительности»,, «а вообще». В первой части таких конструкций сообщается о явлении необычном, редком для говорящего или же высказывается предположение, желание, либо утверждается реальный факт. Во второй части сообщается явление, не соответствующего тому, "что высказано в первой части. Для таких СП характерна или одинаковая, реальная модальность, в обеих частях, или же разноплановая модальность: С тобой только одним бывали у меня добренькие минутки, а то я ведь злой человек (Ф. Достоевский. Братья Карамазовы) — (р.-р-)> (ИН-ИН). Так бы сразу и сказал — по приказу — даже как бы обрадовался председатель. — А то сидит тут, как мышь, бабой замаскировался (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения Ивана Чонкина) — (ир.-р.), (СН-ИН). 14
Анализ перечисленных явлений приводит к выводу, что наличие-союза «а то» со значением альтернативной мотивации и несоответствия в СП является признаком спнкретнч-пости данных конструкции. Основное различие между структурно-семантическими группами СПСТ, выделенными в ие-лсдованнн, заключается в семантике союза «а то», который синонимичен; союзам «а не то», «не то», «или», «иначе», являющимися его аналогами только в группе предложений со .значением мотивации'от противного. В предложениях со значением прямой мотивации и соответствия синонимии не наблюдается. Это объясняется тем, что для аналогов**союза «а то» в исследуемых конструкциях характерен четкий, однозначный смысл мотивации от противного, в то время как союзу «а то» свойственна многозначность.
Наблюдения показали, что наряду с аналогами союза «а то» в современном русском языке существуют его модификаторы, составляющие парадигматический ряд с опорным элементом «а то». В реферируемой работе рассматриваются .четыре группы модификаторов, выделенные по семантическому признаку, которые представляют собой союзный блок типа «союз + союз»,«союз + частица»,союз+союз±частица» 1) «а то и», «иначе и», «а то так бы и», «а то бы тогда и»; 2) «а то иначе»; 3) а'то как бы не»; 4)- «а так», «а иначе», «а ведь >. Основная функция союза «а то» альтернативно-мотивирующего характера сохраняется в модификаторах. Для таких СПСТ характерны те же структурно-семантические прпзаки, что п для СП с одноместным союзом «а то». Например: 1) Предложения со значением прямой мотивации: Вы, пожалуйста, напишите бабоньке, что это не страшно, о про меня—что я вам пишу — не пишите. А то и летом* тоже не поедет. (В. Шукшин. Сельские жители); Гришка с Васькой, идите на точек—там ночуете. А то как бы в такую-то ночку не подъехал кто да не нагреб зерна (В. Шукшин, Дядя Ермолай). 2) Предложения со значением мотивации от пропитого: Жалко, Маша, что вы учитесь, а то бы и вас захватили (И. Шток' Ленинградский проспект); Презрение— это ко мне только, потому что я с похмелья. И оде г — так себе. И лицо солдатское. А так бы он и мне с достоинством поклонился (В. Шукшин. Внезапные рассказы).
К СПСТ с двухместными союзными соединениями с
опорным элементом «а то» относятся • конструкции с моделями «если бы..., а то», «хоть бы..., а то», «только бы..., а то», «лучше бы..., а то», пусть..., а то», «чтобы..., а то». Подобные конструкции совмещают в себс структурно-семантические признаки ССЦ и СГ1П: ,«а то» — сочинительный союз, первая часть двухместных союзных соединений (если бы,-хоть бы...) — гибридный союз, формальный показатель СПП. Семантические отношения, которые закрепляются названными средствами связи, характеризуются близостью к СПП. В зависимости от союзных средств и смысловых отношении в работе выделяются следующие структурно-семантические группы: 1. предложения альтернативной мотивации (предложения со значением прямой мотивации и предложения со значением .мотивации от противного); 2. предложения со значением несоответствия; 3) предложения с градационными значениями. Важная роль при выделении структурно-семантических групп остается за опорным элементом «а'то», характеризующимся многозначностью, первый же союзный элемент вносит дополнительные смысловые оттенки, наслаивающиеся на основную семантику предложения: условно-противительные («если бы..., а то»); условно-целевые, желательные («лишь бы..., а то», «только бы..., а то», «хоть бы..., а то»); уступительно-противительные с оттенком сознательного допущения («пусть..., а то»); предпочтительности («лучше бы..., а то»). Это приводит к тому, что в предложениях с одинаковой структурной моделью могут быть представлены различные семантические группы.
Первую группу со значением прямой мотивации составляют конструкции с моделями «если бы..., а то», «лишь бы..., а то», «только бы..., а то»; «лучше бы..., а то», «хоть бы..., а то», «пусть..., а то». Папрмер: Ты бы хоть записку оставил, а то я волнуюсь (И. Шток. Земля Замоскворецкая); Лишь бы народ потише стал, а то вон что вытворять выдумал (П. Бажов. Приказчиковы подошвы); Папироской бы, лучше угостил, а то махорку курю... (В. Ставицкий. Репетиция).
Вторую группу со значением мотивации от противного составляют конструкции с'моделями «лишь бы..., а то, «хоть . бы..., а то», «лучше бы..., а то», «пусть..., а то», „чтобы..., а то». Для конструкций с моделью «чтобы..., а то» характерно только значение мотивации от противного. Союз — частица 16
«чтобы» вносит значение волеизъявления, приказа. Например: И чтобы у меня ни соринки не было, а то нее это у меня языком вылижете (М. Булгаков. Батум); Лишь бы руку-ш сохранить, а то что я без руки... (М. Булгаков. Белая гвардия).
Третью группу со значением несоответствия составляют конструкции с моделями «лучше бы..., а то», «хоть бы..., а то», Если бы хоть кандидат был молодым. А то одного деда па другого меняете (В. Еременко. Вина).
К этой же группе относятся и модификации первого элемента «если бы», «кабы», «коли бы», «дивп бы», ладно бы», добро бы», которые имеют различную стилистическую окраску: Добро бы хороших людей не было, а то ведь полон уезд господ (А. П. Чехов. Медведь); Диви бы негде было учиться, али, денег не было, а то денег угол непочатый лежит (А. Н. Островский. Не таки живи, как хочется); А велика ли девчонка? — Четыре года. — Вот беда! Кабы человек... а то — четыре года (А Гайдар. Тимур.и его команда).
Группу с градационными значениями составляют конструкции с моделью «если бы..., а то». Такие предложения характеризуются семантической близостью к СПП с градационными союзами «не только..., но и...», «мало того, что..., еще н...» и взаимозаменяем остью этих союзных скреп. Ср.: Если бы только волосы поседели — Т. Н.), а то и душа вся побелела (Г. Серебрякова. Прометей). -- Не только волосы (поседели), но и душа вся побелела.
В СПС'Г с градационными значениями происходит дссеман-тизацня отношений, главную роль в этом играет лексическое наполнение предикативных единиц в первой части- указывается на отрицательное явление (действие), которое нежелательно, да и не может быть, по контексту, желательным, положительным, пли же констатация факта; во второй части значение негативности усиливается пли представлено более убедительное действие (факт). В состав двухместного сб1си-ного соединения «если бы..., а то» включаются определенные лексические конкретизаторы, которые уточняют семантику всего'предложения пли вносят добавочный оттенок: только, еще, ведь. В следующем предложении эти конкретизаторы представлены наиболее полно: Все он (Лойко Зобар—Т. Н.) мог сдслать с человеком, п все любили его, крепко любили,
только Радда одна не смотрела на парня; и ладно, коли бы только это, а то еще и подсмеивается над ним (М. Горький. Макар Чудра) -— частица «только» вносит оттенок ограннчп-тельности, «еще» — оттенок дополнительности, частица «н», примыкающая к союзу «а то», конкретизирует значимость событий во второй части.
■ Характерной особенностью названных групп синкретичных предложений является соотношение разных модальных планов частей! в первой части — ирреальная модальнось, которая находит свое выражение в различных синтаксических наклонениях: сослагательном, желательном, побудительном; во второй части — реальная модальность, представленная синтаксическим индикативом.
Анализ СПСТ с одноместными и двухместными союзными соединениями с опорным элементом «а то» позволил сделать вывод, что наличие этих союзых скреп способствует более тесной семантической консолидации частей. Причем такое уплотнение осуществляется на базе комплексных, совокупных признаков ПЕ, приводящих к стандартизации модели.
Вторую группу составляют предложения с союзом «а», в которых отношении носят иной характер, чем в ССП с тем же союзом. Одной из его важнейших особенностей является оформление конструкций с самыми разнообразными семантическими отношениями, категорическое отнесение которых к числу ССП только но формальному структурному признаку (союзу «а») не вполне способствует раскрытию их синтаксической сущности. Смысловая самостоятельность частей СПСТ с союзом «а» очень ограничена в силу их взаимной обусловленности; сопоставительные и противительные функции сочинительного союза «а» проявляются в ослабленном виде, поскольку они оттесняются значениями (1) несоответствия, (2) условно-следственными и (3) временными, более характер-, нымц для СПП.
Конструкции со значением несоответствия свидетельствуют о несовпадении ситуации, о наличии существенных семантических различий в частях СП, причем каждая из этих частей не опровергает другую", а сопоставлена с ней по семантическому признаку сосуществования и несовпадения. В таких предложениях выражаются различные виды отноше-18
ний несоответствия: ус.тупитеЛьно'-протнвительныс н условно-противительные. Первые СП представлены моделью «(хоть) (и)..., а». Всего трясет, а голова в огне (И. Малеев. Надежда Путинна, ее время, се спутники); Хоть и разной мы веры, а страдания наши едины (А. Станицкнй. Улица Шолом-Алейхс-ма, 40). Первая Г1Е может маркироваться элементом «хоть (и)» уступительного характера (пример 2) или же быть «пулевым», подразумеваемым маркером того же свойства (пример 1). Для таких предложении характерна одна (реальная) модалыюось частей, определяемая с учетом имплицитного логического звена, накладывающего отпечаток некоторой экспрессии' на конструкцию в целом и еще более подчеркивающего значение несоответствия. Ср.: Большая девочка, а от ку- . кол не оторвать (10. Эдлнс. Спарринг-партнер). Т. — Большая девочка, поэтому должна бы повзрослеть, а от кукол не оторвать.
В предложениях несоответствия с условно-противительным оттенком говорится о таких событиях, второе из которых, ' происходящее в действительности, не совпадает с первым — ирреальным, желаемым событием. Союз «а» соответствует но значению словосочетаниям «а на самом деле», «в действительности». Такие предложения представлены тремя вариантами конструкций, условные модели которых следующие: (1) «если бы...,' а»; (2)/> л^ ¿/¿а^лЛ'Л ^^-/'У, * ¿"V1 (3) «тут—(то) бы и..., а»: Да если бы ты еще был честен, так никто бы тебя и не корил этим, а ты наворовал, денег — внук мой правду сказал (И. Гончаров. Обрыв); Ему бы съехать на край света, уйти куда глаза глядят или головой в ту черную полынью, а он. с церквушкой рядом (поселился — Т. П.) (А. Петрашкевич. Мост поперек реки); Тут — то бы н начаться празднику, а праздник все не наступал (В. Шукшин. Игнаха приехал).
В СП подобного типа важную роль играет соотношение антоннмичпого лексического состава в левой и правой частях конструкции, которые своими категориальными значениями поддерживают семантику союза «а», регулируют отношения между ПЕ. Для таких конструкций характерен закрепленный порядок стержневых членов предложения, формирующих названные модели.
СПСТ с условно-следственными значениями представлю-
йы несколькими моделями. Конструкции с моделью
характеризуются специфическими особенностями, отличными от тех же отношений в СПП. Например: Была бы, как говорят, шея, а хомут найдетсч (А. Приставкин. Городок), Первая часть условная, но не ббуславливает содержание второй части, как в СПП, а является дополнительным условием реализации того, что уже п так заключено во второй части. Происходит опережение действия во второй части. В отличие от предложений со значением несоответствия в них не содержится имплицитное логическое звено, т. к. условно-следственнные отношения СП уже - как бы предполагают наличие третьего звена. В данных предложениях дано условие (первая ПН) п сопутствующее ему следствие (вторая ПЕ). Поэтому в реферируемой диссертаций такие предложения называются предложениями «достаточного условия». Это своеобразные конструкции стандартизированного типа: в первой части обязательна ирреальная модальность, находящая свое выражение в сослагательном наклонении в значении желательного наклонения. „
Условно-следственные значения реализуются и п моделях типа «...бы, а там», «лишь бы..., а там», «только бы..., а там», «хоть бы..., а там»: Мне бы только до того луга и той речки добраться, а там, я долгожитель (В. Еременко. Вина); Вот жизнь пошла. Лишь бы день урвать, а там хоть трава не расти (В. Шукшин. На кладбище).
Предикативные единицы таких конструкций чаще всего соединены двухместными союзными скрепами, в которых первый союзный элемент вносит определенные семантические значения: целевое или условно-целевое отношение (лишь- бы, только бы) с оттенком желательности; оттенок уступптельно-сти (хоть бы). Во второй части к опорному союзу «а» прикрепляются конкретизаторы «там», «потом», которые выражают временные отношения, подчеркивают последовательность действий. Они оказывают влияние на семантику всей конст рукции и играют при этом важную роль, т. к. если предложения с одноместным союзом «а» без названных конкретпза-торов относились нами к СПСТ со значением несоответствии, то при появлении их конструкция уже классифицируется как-синкретичное предложение с условно-следственными отношениями.
СПСТ с временным значением представлены моделью «только (что)... а (тут)»: Только что никакого ветра не было, а тут потянуло (А., Б. Стругацкие. Пикник на обочине). Такие конструкции являются модификациями модели «не успел + пифпцнтпв + как» (Новикова Л. И.), в которых говорится о действиях внезапных, прерванных или быстро сменяющих друг друга.
Наблюдения позволили выделить СПСТ с одинаковым первым и переменным вторым союзным компонентами («если бы..., а то», «если бы..., а», «лишь бы..., а то», «лишь бы..., а там», «только бы..., а то», только (что)..., а (тут)», «только бы..., а там», «хоть бы..., а то», «хоть (н)..., а». Такие СП совмещают в себе как общие, так и различные структурно-семантические свойства, что объясняется фуи кипопалыю-ее-мантпческими особенностями союзов «а то», «а», сохраняющп ми за собой роль главного семантического квалпфикатора. Например: Если бы Якубовский, так сказать, попал на руководящий пост естественным путем, а он в талантливые инженеры назначен (И. Шварц. Повесть о молодых супругах); Если бы я попросила тебя сделать что-нибудь неприятное, а то я тебя прошу съездить отдать визит (Л. П. Толстой. Анна Каренина).
Третья глава «Функциональная вариативность СПСТ с союзами «а то», «а» и их аналогами» посвящена выявлению семантических и функциональных вариантов исследуемых конструкций па различных уровнях синтаксиса.
Рассмотрение синкретичных предложений с союзами «а то», «а» на различных уровнях синтаксиса подтверждает мысль о том, что синкретизм — стратификационная область (Маловицкий Л. Я.), которая пронизывает синтаксис русского языка, располагаясь слоями между различными типами ядерных конструкций. СПСТ, которые явились объектом данного исследования, могут быть на уровне простого предложения (ПП), бессоюзного сложного (БСП) и сложного синтаксического целого (ССЦ): Это говорит о наличии определенного изоморфизма в языке. Но в то же время совершенно очевидно, что наиболее ярко черты стандартизированное™ и синкретизма выступают в СП замкнутой структуры с взаимной обусловленностью частей, которые представляют собой основной инвариант для всех нзоморфов данной модели.
Исследование СПСТ с союзом s<a то» убеждает, что эти предложения могут быть и ПП, сохраняют в себе элементы синкретизма; Окошко что ли разбили, Егорыч? — Хорошо бы eine окошко, а то и вазу хрустальную (О. Лобозеров. От суб боты к воскресенью); Хоть бы купцов каких обманывали, а то солдата (А. Н. Островский. Не так живи, как хочется). Необычность этих конструкций в том, что проявление их характерных признаков обнаруживается на разных уровнях синтаксиса, в одной конструкции наблюдается совмещение признл--ков трех структурных типов предложений (ПП, ССГ1 и СПП), -влияющих на форму и содержание. Сходство ээтнх предложений с рассмотренными СПСТ заключается в том, что в ни.; употребляются одни и те же средства связи (в данном случае в скренах «если бы..., а то», «лучше бы..., а то», «хоть бы..., а то» совмещаются структурно-формальные показатели и ССП. и СПП), сохраняется их бинарность, наблюдается близость к типичным ПП с однородными членами предложения с градационным значением («не только..., но и», «лучше..., чем», <ччем...г лучше»).
На уровне БСП н ССЦ структурно-семантические особенности исследуемых продложений полностью сохраняются. Однако бессоюзию свойственна меньшая четкость передаваемых отношений, некоторая их размытость, допускающая порой остановление синонимии соответствующих предложений не только в исследуемых отношениях СПСТ, но и с предложениями других_видов. Например: Дождь вот не снарядился бы, дождем пахнет (В. Распутин. Век живи — век люби), Отец не дожил, вот бы порадовался! (А. Жуков. Вечерний благовест, пли реквием, но Березовке). Своеобразным переходным звеном к БСП являются конструкции с неполным союзным оформлением, в которых представлена только первая часть двухместного союза, воспринимаемая здесь как союз-частица, предваряющая п предсказывающая наличие торой 1Ш: Хоть бы дождь пошел — прямо тошно (Б. Можаев. Как земля вертится); Добро бы я упал в снег. Нет, угораздило ynacib прямехонько на крыльцо "(Л. Платов. Повести о _ Веглупше).
Картина парадигматических вариаций была ие совсем полной, если бы мы пе учли использование исследуемых предложений в качестве парцеллированных и незаконченных 22
конструкций, в которых реализуется все та же языковая, мо-дель'СПСТ в деформированном"*вида при сохранении их структурных и семантический особенностей. При этом важно учитывать большую смысловую нагрузку средств связи, соединяющих части синкретичных предложений, что позволяет предстагшть структурную модель в ее целостном виде. Несмотря на то,чгопарцелляцня приводит к разрушению струк^ турнон целостности предложения, она влияет на внутреннее содержание его. Характерные для этих предложений отношения восстанавливаются из семантики парцеллята и парцед.-лянта: Если бы я была уверена. А я знаю, 4Tq он меня все равно разлюбит (А. Володин. Фабричная девчонка); Продать ему разве стулья, а? А то он лоб разобъет (И. Ильф, Е. Пег^ pon. Двенадцать стульев).
В особую группу выделены сложные синкретичные предложения, являющиеся по своей структуре незаконченными (усеченными), кототорые в своем составе имеют полностью первую ПЕ и вторую часть с различной степенью усечения, сохраняя при этом семантические отношения между частями, которые характерны для СПСТ анализируемого типэ: Се]1одня н>е чтоб духу твоего не было. А то я... смотри! (JV\. Горький. На дне); Не хечется люден от дела"отрывать, а то бы... (А. Азольский- Сте панн Сергеич). Даже с усеченной второй частью сохраняется структурная модель предложения и основные семантические значения. Восстановление усеченной ч.асти возмрадно, но не обязательно, т. к. формальная неполнота восполняется экспрессией речи, лексическим окружением.
В заключении диссертации систематизируются выводы и определяются некоторые перспективы дальнейшей разработки проблемы. Особо выделим следующие положения:
— Группа СП с союзами «а то», «а», их аналогами и модификаторами занимает переходное положение в системе СП, обладает признаками синкретичного характера. Внешне эти предложения близки к ССП, а внутренне, . по характеру категорнэльно-семантпческнх соотношений ме>кду частями, оп|1 обнаруживают сходство со СИП Р взаимной обусловленностью часурц, Характеризуясь, т.дщщ образом, изрестцмл
конфликтом "между формой и содержанием, эти предложении1 совмещают"в. себе признаки ССП н СПИ.
'■".. ■— От ССП исследуемые конструкции отличаются отсутствием структурного параллелизма, невозможностью замены «а то» другими сочинительными союзами. От СПП синкретичные предложения отличаются отсутствием подчинительных отношений .или взаимного подчинения между частями, невозможностью, выделения главной и придаточной части, позиционной закрепленностью союзов, препятствующей перестановке частей.-: Кроме того этим предложениям, свойственны только им присущие признаки: отсутствие структурного параллелизма, взаимообусловленность частей без формальных показателей подчинения, наличие имплицитного логического звена, стандартизированный характер построения, наличие ирреальной, модальности хотя бы в одной из частей. '
- — Главными основаниями классификации СПСТ являются союзные средства связи и смысловые отношения между предикативными единицами.
— Для СПСТ характерны две основные структурно-се-мантичекие группы, которые оформляются одноместными или двухместными союзными соединениями с опорными элементами «а то», «а». Анализ функций союзных средств в СПСТ убеждает в том, что эти союзы в системе- средств синтаксической связи представляют собой микросистему с присущими ей интегральными и дифференциальными признаками. Эта микросистема союзов функционирует в качестве средств оформления СПСТ. Выделенные союзные средтства (аналоги, модификаторы) также характеризуются свойствами синкретизма, совмещением противоречивых структурных, семантических и грамматических свойств.
: — Исследуемые в диссертации синкретичные предложения не следует рассматривать как изолированное явление ситакснса. Оно прряляется на разных уровнях синтаксической системы.
-Положения и выводы диссертации прошли апробацию на ежегодных, ¡конференциях преподавателей и аспирантов Ставропольского н ^Пятигорского педагогических институтов с ,1986 по 1990 .гг., на межвузовской конференции «Тебрети-ческие'и методические аспекты изучения неполпозначных слов» в' г. Ставрополе в 1990 г. Основные положения диесер-
тацпн использованы в прочитанных автором лекциях по синтаксису и соответствующих практических занятиях на факультете русского языка и литературы Пятигорского педагогического института иностранных языков. По теме диссертации был прочитан доклад ка семинаре факультета повышения квалификации учителей русского языка в МГПИ нм. В. И. Ленина, которым руководил доктор филологических наук профессор Л. Ю. Максимов.
По теме диссертации опубликованы следующие статьи:
1. Союзы А, А ТО их производные как средства связи п^выражения модальности сложных предложений синкретичного типа. — В кн.: Неполнозначные слова как средства оформления в синтаксисе. Ставрополь, 1988—С. 62—70.
2. Функции двухместных союзных соединений с компонентом «а то» в сложных предложениях синкретичного типа. — В кн: Теоретические и практические аспекты изучения нс-полнозначиых слов. Материалы мелшузовской научной конференции. Тезисы докладов. Ставрополь, 1990. — С. 66—68.